odrywać

odrywać
{{stl_3}}odrywać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}ɔdrɨvaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}oderwać{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}szarpać{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}odłączać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}guzik{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}deskę {{/stl_33}}{{stl_14}}abreißen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odsuwać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}absetzen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}wegnehmen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\odrywać szklankę od ust {{/stl_22}}{{stl_14}}das Glas vom Mund absetzen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odciągać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\odrywać kogoś od pracy/książki {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn von der Arbeit/vom Buch abhalten {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_18}}nie \odrywać od kogoś {{/stl_18}}{{stl_63}}oczu{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}den Blick von jdm nicht wenden können {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}odpadać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}ablösen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}abgehen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}tracić styczność z czymś{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}samolot odrywa się od ziemi {{/stl_22}}{{stl_14}}das Flugzeug löst sich vom Boden {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}hebt ab{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}oderwać się od rzeczywistości {{/stl_22}}{{stl_14}}die Verbindung zur Realität verlieren {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}robić przerwę w pracy{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}nie mogłem się oderwać od pracy/książki {{/stl_22}}{{stl_14}}ich konnte mich von der Arbeit/dem Buch nicht losreißen {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • odrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odrywaćam, odrywaća, odrywaćają, odrywaćany {{/stl 8}}– oderwać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, odrywaćrwę, odrywaćrwie, odrywaćrwij, odrywaćrwany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • odrywać — Nie odrywać, nie móc oderwać od kogoś, od czegoś oczu, wzroku «nie móc przestać patrzeć na kogoś, na coś, będąc kimś, czymś zafascynowanym»: Kiedy pojawiła się na tegorocznej gali rozdania Oscarów, publiczność nie mogła oderwać od niej wzroku.… …   Słownik frazeologiczny

  • odrywać się – oderwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddzielać się, odłączać się od całości; odpadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oderwała mi się falbanka, kieszeń. Podeszwa odrywa się od buta. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • odrywać — → oderwać …   Słownik języka polskiego

  • odrywać się — 1. Nie móc się oderwać od czegoś «być czymś całkowicie pochłoniętym»: (...) choć nie jest to książka łatwa, nie mogłam się od niej oderwać. Wczytywałam się uważnie we fragmenty, które początkowo wydawały mi się trudne. TSt 3/2000. 2. Oderwać się… …   Słownik frazeologiczny

  • oderwać — dk IX, oderwaćrwę, oderwaćrwiesz, oderwaćrwij, oderwaćrwał, oderwaćrwany odrywać ndk I, oderwaćam, oderwaćasz, oderwaćają, oderwaćaj, oderwaćał, oderwaćany 1. «ciągnąc lub szarpiąc odłączyć coś od jakiejś całości, urwać część czegoś; odedrzeć,… …   Słownik języka polskiego

  • skubać — ndk IX, skubaćbię, skubaćbiesz, skub, skubaćał, skubaćany skubnąć dk Va, skubaćnę, skubaćniesz, skubaćnij, skubaćnął, skubaćnęli, skubaćnięty, skubaćnąwszy 1. «chwytając coś lekko pociągać, szarpać, targać» Ze zdenerwowania skubał wąsy, brodę.… …   Słownik języka polskiego

  • odstrzeliwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ic, odstrzeliwaćwuję, odstrzeliwaćwuje, odstrzeliwaćany {{/stl 8}}– odstrzelić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odstrzeliwaćlę, odstrzeliwaćli, odstrzeliwaćlony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • oderwać — Nie odrywać, nie móc oderwać od kogoś, od czegoś oczu, wzroku «nie móc przestać patrzeć na kogoś, na coś, będąc kimś, czymś zafascynowanym»: Kiedy pojawiła się na tegorocznej gali rozdania Oscarów, publiczność nie mogła oderwać od niej wzroku.… …   Słownik frazeologiczny

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

  • przestępować — z nogi na nogę «stając w miejscu, odrywać na chwilę od ziemi to jedną, to drugą stopę, np. ze zniecierpliwienia, z zakłopotania»: – Idziesz do wody? Jurek! – Idź. Poleżę trochę. Felek ciągle się wahał. Przestępował z nogi na nogę i rozcierał… …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”